Trespråklig fortellerteater som kobinerer nynorsk, samisk og persisk språk, musikk og dans. Basert på en fortelling av mystikeren Rumi. Støttet av Kulturrådet.
Stykket er basert på en fortelling av den persiske poeten og mystikeren Rumi fra 1200-tallet. I denne gjendiktede versjonen er handlingen satt til vår moderne tid og den tar for seg tre grupper med gatemusikanter og trubadurer som har flyktet fra hvert sitt land på grunn av en global katastrofe. De møtes på et torg i et fremmed land og uten å kunne hverandres språk, musikk eller dans opptrer de sammen på torget for å brødfø seg selv og deler pengene med hverandre. Etter som tiden går, smelter kunsten deres sammen og vokser stort. Det samme gjør misforståelsene….
Stykket tar opp et tema som er gjennomgående i Rumi sin dikting; det at vi mennesker ofte er ute etter det samme, men fordi vi har forskjellige språk og måter å formidle våre ønsker på, oppstår det misforståelser og konflikter. Derfor er det viktig at vi mennesker lærer å kjenne hverandres språk og forskjellige måter å uttrykke oss på.
m./ Mehda Zolfqari (ide, persisk forteller og danser), Viktor Bomstad (samisk forteller og joiker), Sondre Mæland (nynorsk forteller og norsk folkedanser), Jon Brodal (Hardingfele), Hosein Neizan (tar), Reza Samani (daf og tonbak). Georgiana Keable og Raymond Sereba (regi), Shahrzad Khorsandi (koreografi persisk dans), Mathilde Øverland (koreografi norsk folkedans), Justina Brazaité (produksjonsleder). Lengde: 40 min, fra 10 år, anbefales for voksne. Produsent: Fortellerhuset ©2019. Pris: fra kr 37 500,-
Omtale i bladet Nynorsk opplæring hausten 2019:
Foto: Elin Osjord/Fortellerhuset